[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Tori no you ni (Layaknya Burung) - Bahasa Indonesia
鳥のように
Romaji: Tori no you ni
English: Like a Bird
Bahasa: Layaknya Burung
mizu ni ukabu tsuki akari yurasu
sotto sashinobeta yubi no saki koboreru namida
— Cahaya rembulan yang, terapung di air berayun-ayun.
— Di ujung jemariku yang terulur lembut, air mata mengalir.
aitai to negau yume wa
tori no you ni sora e takaku
kaze to tomo ni doko made tonde
nami ni utsuru kage wo oikaketeita
— Dalam mimpi selalu ku berharap bertemu denganmu,
— .. ku terbang tinggi di langit layaknya burung.
— Terbang kemanapun kuingin bersama angin,
— .. mengejar bayang-bayang yang terpantul deburan ombak.
ima sugu kimi no moto made
kono mama tondeyukitai
ano hi ni mada tsutaerarezu ni
kokoro no oku ni hisometa subete wo katarou
— Jika ku terus terbang seperti ini,
— .. ku berharap 'kan berada di tempatmu segera.
— Semua yang belum sempat kukatakan padamu hari itu,
— .. dan masih tersimpan dalam hati, ku 'kan mengatakan semuanya.
yoru ni utau tasogare wo ureu
tooku kikoeta natsukashii koe michibiku you ni
— Bersenandung dimalam gelap, meratapi senja berlalu.
— Suara tercinta yang kudengar di kejauhan, seperti sebuah petunjuk.
aitai to negau yume wa
tori no you ni sora e takaku
kaze to tomo ni doko made tonde
nami ni utsuru kage wo oikaketeita
— Dalam mimpi selalu ku berharap bertemu denganmu,
— .. ku terbang tinggi di langit layaknya burung.
— Terbang kemanapun kuingin bersama angin,
— .. mengejar bayang-bayang yang terpantul deburan ombak.
ima sugu kimi no moto made
kono mama tondeyukitai
ano hi ni mada tsutaerarezu ni
kokoro no oku ni hisometa subete wo katarou
— Jika ku terus terbang seperti ini,
— .. ku berharap 'kan berada di tempatmu segera.
— Semua yang belum sempat kukatakan padamu hari itu,
— .. dan masih tersimpan dalam hati, ku 'kan mengatakan semuanya.
Romaji: Tori no you ni
English: Like a Bird
Bahasa: Layaknya Burung
PLAY DULU MUSIKNYA GAN!
mizu ni ukabu tsuki akari yurasu
sotto sashinobeta yubi no saki koboreru namida
— Cahaya rembulan yang, terapung di air berayun-ayun.
— Di ujung jemariku yang terulur lembut, air mata mengalir.
aitai to negau yume wa
tori no you ni sora e takaku
kaze to tomo ni doko made tonde
nami ni utsuru kage wo oikaketeita
— Dalam mimpi selalu ku berharap bertemu denganmu,
— .. ku terbang tinggi di langit layaknya burung.
— Terbang kemanapun kuingin bersama angin,
— .. mengejar bayang-bayang yang terpantul deburan ombak.
ima sugu kimi no moto made
kono mama tondeyukitai
ano hi ni mada tsutaerarezu ni
kokoro no oku ni hisometa subete wo katarou
— Jika ku terus terbang seperti ini,
— .. ku berharap 'kan berada di tempatmu segera.
— Semua yang belum sempat kukatakan padamu hari itu,
— .. dan masih tersimpan dalam hati, ku 'kan mengatakan semuanya.
yoru ni utau tasogare wo ureu
tooku kikoeta natsukashii koe michibiku you ni
— Bersenandung dimalam gelap, meratapi senja berlalu.
— Suara tercinta yang kudengar di kejauhan, seperti sebuah petunjuk.
aitai to negau yume wa
tori no you ni sora e takaku
kaze to tomo ni doko made tonde
nami ni utsuru kage wo oikaketeita
— Dalam mimpi selalu ku berharap bertemu denganmu,
— .. ku terbang tinggi di langit layaknya burung.
— Terbang kemanapun kuingin bersama angin,
— .. mengejar bayang-bayang yang terpantul deburan ombak.
ima sugu kimi no moto made
kono mama tondeyukitai
ano hi ni mada tsutaerarezu ni
kokoro no oku ni hisometa subete wo katarou
— Jika ku terus terbang seperti ini,
— .. ku berharap 'kan berada di tempatmu segera.
— Semua yang belum sempat kukatakan padamu hari itu,
— .. dan masih tersimpan dalam hati, ku 'kan mengatakan semuanya.
Komentar
Posting Komentar