[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Tsuioku (Kenangan) - Bahasa Indonesia

追憶
Romaji: Tsuioku
English: Reminiscence
Bahasa: Kenangan

PV Wagakki Band - Tsuioku (Kenangan) Subtitle Indonesia

kaze gaoru namiki no naka wo kakeru you na
omoide no hitotsu hitotsu wo
boku wa hiroiatsumeteiru
— Aroma dari sederet pohon yang terbawa oleh angin, nampaknya membuat ..
— .. setiap kenangan terlintas satu per satu,
— .. dan diriku pun mulai mengumpulkan kenangan itu.

me wo tojite iki wo suikomu
fukaku, nagaku
tsuioku no mukou gawa e
boku wa sora wo aogu
— Ku pejamkan mata, seraya menarik napas.
— Napas panjang, dalam ..
— Ku menatap langit ..
— .. dimana kenangan itu berada.

kimi wa mou koko ni wa inai to
honto wa shitteite
dakedo, nee mou sukoshi dake
omoide ni hitarasete
— Kau sudah tak disini lagi ..
— .. sesungguhnya aku tahu itu.
— Tapi, hey, sedikit lebih lama kumohon ijinkanlah ..
— .. aku menyelam dalam kenangan ini.

hoo wo tsutau, namida namida
ochite ochite, hikaru hikaru
— Mengalir di pipiku ..Air mata (2x) ..
— Jatuh (2x) ..Berkilau dan berkilau.

nee, dare mo kare mo, kodoku no naka de
kyou mo iki wo haite
kizutsukeatte, nagusameatte
atatameaimashou
ima mo hitomi no oku ni yakitsuita mama
mada hanarenai no
ryoute de fusaide, ooikakushite
wasureru hi ga kuru kara
— Hey, siapapun itu, dalam kesepian mereka.
— Hari ini, 'kan bernafas kembali. (melepaskan beban)
— Kita saling menyakiti, saling melipur lara ..
— .. dan saling memberi kehangatan.
— Meski diriku masih terjebak, jauh di dalam matamu.
— Masih belum bisa merelakannya.
— Tapi 'kan kututup dan kusimpan, dengan kedua tangan ini
— Ku yakin, hari tuk melupakannya, akan datang.

komore hi ga sasu kouen ni suwarikonde
kimi no inai hidarigawa ni
fui ni kaze ga fuita
— Aku duduk di taman dimana sinar mentari menembus diantara pepohonan.
— Terkejutkan oleh angin yang berhembus ..
— .. disampingku, kukira itu adalah dirimu.

itsumo muri shite waratteita
ano hi no yokogao ya
ame no hi ni namida wo kakushita
ano hi no yokogao ga
— Kau yang mencoba 'tuk selalu tersenyum.
— Bayangan wajahmu di hari itu.
— Di hari hujan itu, menyembunyikan sebuah kesedihan.
— Bayangan wajahmu disampingku ..

hidoku mune wo shimetsukete wa
kurushikute, kurushikute
mabuta tojita
— Betapa, kejamnya, menyayat hati ini.
— Menyakitkan, sungguh menyakitkan.
— Kau menutup, matamu.

nee, kimi ga itsumo kodoku no naka de
zenbu shiranai furi
boku wo mamotte, kizutsukerarete
waratteitan darou
tagai wo mitomeatte wakariaeteta
sonna katte na koto
shitta ki ni natte, katte ni ikite
kurushimete tatte ima omoun da
— Hey, dalam kesepianmu, kau selalu bertingkah ..
— .. seolah tak terjadi apapun.
— Kau melidungiku, namun itu juga menyakitiku.
— Kau juga mencoba tertawa untukku.
— Kita saling menghargai dan mengerti.
— Begitulah pikirku dengan egoisnya.
— Tapi sekarang aku memahaminya ..
— .. bahwa yang kulakukan, itu akhirnya, menyakitimu.

toki wa ima mo
nagare boku wa, kimi wo omou
taisetsu sa wo tsutaetakatta
— Seiring berjalannya waktu ..
— .. aku selalu, memikirkan tentangmu.
— Sesungguhnya ingin kukatakan, "betapa berharganya dirimu bagiku."

nee, kimi wa itsuka doko ka
dare ka wo kitto suki ni natte
otona ni natte, tanin ni natte
usureteiku darou
boku wa mou sukoshi kimi wo wasureru no ni wa
mada kakari sou de
aikawarazu no aisou waraide
gomaka shite bakari nanda
— Hey, suatu hari nanti, entah dimana.
— Kau pasti akan, jatuh cinta pada seseorang.
— Menjadi dewasa, mungkin menjadi tak dikenal ..
— .. atau mungkin memudar perlahan.
— Aku 'kan melupakan tentangmu, sedikit demi sedikit.
— Tapi sepertinya, itu masih butuh waktu.
— Jadi aku 'kan terus, memberikan senyuman palsu ..
— .. dan terus berpura-pura.

nee, dare mo kare mo, kodoku no naka de
kyou mo iki wo haite
kizutsukeatte, nagusameatte
atatameaimashou
ima mo hitomi no oku ni yakitsuita mama
mada hanarenai no
ryoute de fusaide, ooikakushite
wasureru hi ga kuru kara
— Hey, siapapun itu, dalam kesepian mereka.
— Hari ini, 'kan bernafas kembali. (melepaskan beban)
— Kita saling menyakiti, saling melipur lara ..
— .. dan saling memberi kehangatan.
— Meski diriku masih terjebak, jauh di dalam matamu.
— Masih belum bisa merelakannya.
— Tapi 'kan kututup dan kusimpan, dengan kedua tangan ini.
— Ku yakin, hari tuk melupakannya, akan datang.

Komentar

Postingan populer dari blog ini

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Akatsuki no Uta (Benang Merah Langit) Bahasa Indonesia

28 Judul Anime China yang Jarang Dikenal !!!

Taishou Mebiusline: Chicchai-san (Episode 1 - 12 END) Subtitle Indonesia