[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Senbonzakura (Seribu Sakura) Bahasa Indonesia
"千本桜"
Romaji: Senbonzakura
English: Thousand Cherry Blossoms
Indonesian : Seribu Sakura
PV Wagakki Band - Senbonzakura (Seribu Sakura) Subtitle Indonesia
Senbonzakura yoru ni magire
Kimi no koe mo todokanai yo
Seiran no sora haruka kanata
Sono kousenjuu de uchinuite
— Seribu sakura di bawah gelapnya malam
— suaramu bahkan tak dapat menggapainya
— Langit biru di balik horison itu
— tembaklah dengan sinar cahaya
Daitan futeki ni haikara kakumei
Rairai rakuraku hansen kokka
Hi-no-maru-jirushi no nirinsha korogashi
Akuryou taisan ICBM
— Revolusi yang berani dan tidak gentar
— Menjadikan negeri yang damai tanpa perang
— Mengayuh sepeda dengan bendera berlambangkan matahari
— roh jahat kan lenyap dengan ICBM
ICBM: Intercontinental Ballistic Missile
Peluru Kendali Balistik Antarbenua
Kanjousen o hashirinukete
Touhon seisou nan no sono
Shounen shoujo sengoku musou
Ukiyo no manima ni
— Melaju di jalan menurun yg memutar
— Tak peduli jika terus bergerak tanpa henti
— Lelaki, gadis, yang hebat di negeri perang
— di dunia yang fana ini
Senbonzakura yoru ni magire
Kimi no koe mo todokanai yo
Koko wa utage hagane no ori
Sono dantoudai de mioroshite
— Seribu sakura di bawah gelapnya malam
— suaramu bahkan tak dapat menggapainya
— Inilah jamuan untukmu dari penjara besi
— memandang rendah kami dari alat pemenggal kepala
Sanzen sekai tokoyo no yami
Nageku uta mo kikoenai yo
Seiran no sora haruka kanata
Sono kousenjuu de uchinuite
— Dalam kegelapan abadi di seluruh belahan dunia
— Bahkan tak ku dengar lagi ratapan kesedihan
— Langit biru di balik horison itu
— tembaklah dengan sinar cahaya
Hyakusen renma no mitame wa shoukou
Ittari kitari no oirandouchuu
Aitsu mo koitsu mo minna de atsumare
Seija no koushin wan tsuu san shi
— Melalui ratusan pertempuran menjadikanmu bagai perwira
— Prosesi wanita jalang yang datang dan pergi
— Semua orang, mari semuanya berkumpul
— Inilah parade orang suci, satu dua tiga empat
Zenjoumon o kugurinukete
Anraku joudo yakubarai
Kitto saigo wa daidanen
Hakushu no aima ni
— Tuk melalui gerbang Dewa Dhyana
— dan mencapai nirwana dengan damai
— pertempuran terakhirnya harus berakhir bahagia
— diakhiri meriahnya tepuk tangan
Senbonzakura yoru ni magire
Kimi no koe mo todokanai yo
Koko wa utage hagane no ori
Sono dantoudai de mioroshite
— Seribu sakura di bawah gelapnya malam
— suaramu bahkan tak dapat menggapainya
— Inilah jamuan untukmu dari penjara besi
— memandang rendah kami dari alat pemenggal kepala
Sanzen sekai tokoyo no yami
Nageku uta mo kikoenai yo
Kibou no oka haruka kanata
Sono senkoudan o uchiagero
— Dalam kegelapan abadi di seluruh belahan dunia
— Bahkan tak ku dengar lagi ratapan kesedihan
— bukit harapan di kejauhan
— tembaklah dengan sinar cahaya
Kanjousen o hashirinukete
Touhon seisou nan no sono
Shounen shoujo sengoku musou
Ukiyo no manima ni
— Melaju di jalan menurun yg memutar
— Tak peduli jika terus bergerak tanpa henti
— Lelaki, gadis, yang hebat di negeri perang
— di dunia yang fana ini
Senbonzakura yoru ni magire
Kimi no koe mo todokanai yo
Koko wa utage hagane no ori
Sono dantoudai o tobiorite
— Seribu sakura di bawah gelapnya malam
— suaramu bahkan tak dapat menggapainya
— Inilah jamuan untukmu dari penjara besi
— Jadi kaburlah dari alat pemenggal kepala itu
Senbonzakura yoru ni magire
Kimi ga utai boku wa odoru
Koko wa utage hagane no ori
Saa kousenjuu o uchimakure
— Seribu sakura di bawah gelapnya malam
— Kamu yang bernyanyi, aku yang akan menari
— Inilah jamuan untukmu dari penjara besi
— Lekas tembaklah dengan sinar cahayamu
Romaji: Senbonzakura
English: Thousand Cherry Blossoms
Indonesian : Seribu Sakura
PV Wagakki Band - Senbonzakura (Seribu Sakura) Subtitle Indonesia
PLAY DULU MUSIKNYA GAN!
Kimi no koe mo todokanai yo
Seiran no sora haruka kanata
Sono kousenjuu de uchinuite
— Seribu sakura di bawah gelapnya malam
— suaramu bahkan tak dapat menggapainya
— Langit biru di balik horison itu
— tembaklah dengan sinar cahaya
Daitan futeki ni haikara kakumei
Rairai rakuraku hansen kokka
Hi-no-maru-jirushi no nirinsha korogashi
Akuryou taisan ICBM
— Revolusi yang berani dan tidak gentar
— Menjadikan negeri yang damai tanpa perang
— Mengayuh sepeda dengan bendera berlambangkan matahari
— roh jahat kan lenyap dengan ICBM
ICBM: Intercontinental Ballistic Missile
Peluru Kendali Balistik Antarbenua
Kanjousen o hashirinukete
Touhon seisou nan no sono
Shounen shoujo sengoku musou
Ukiyo no manima ni
— Melaju di jalan menurun yg memutar
— Tak peduli jika terus bergerak tanpa henti
— Lelaki, gadis, yang hebat di negeri perang
— di dunia yang fana ini
Senbonzakura yoru ni magire
Kimi no koe mo todokanai yo
Koko wa utage hagane no ori
Sono dantoudai de mioroshite
— Seribu sakura di bawah gelapnya malam
— suaramu bahkan tak dapat menggapainya
— Inilah jamuan untukmu dari penjara besi
— memandang rendah kami dari alat pemenggal kepala
Sanzen sekai tokoyo no yami
Nageku uta mo kikoenai yo
Seiran no sora haruka kanata
Sono kousenjuu de uchinuite
— Dalam kegelapan abadi di seluruh belahan dunia
— Bahkan tak ku dengar lagi ratapan kesedihan
— Langit biru di balik horison itu
— tembaklah dengan sinar cahaya
Hyakusen renma no mitame wa shoukou
Ittari kitari no oirandouchuu
Aitsu mo koitsu mo minna de atsumare
Seija no koushin wan tsuu san shi
— Melalui ratusan pertempuran menjadikanmu bagai perwira
— Prosesi wanita jalang yang datang dan pergi
— Semua orang, mari semuanya berkumpul
— Inilah parade orang suci, satu dua tiga empat
Zenjoumon o kugurinukete
Anraku joudo yakubarai
Kitto saigo wa daidanen
Hakushu no aima ni
— Tuk melalui gerbang Dewa Dhyana
— dan mencapai nirwana dengan damai
— pertempuran terakhirnya harus berakhir bahagia
— diakhiri meriahnya tepuk tangan
Senbonzakura yoru ni magire
Kimi no koe mo todokanai yo
Koko wa utage hagane no ori
Sono dantoudai de mioroshite
— Seribu sakura di bawah gelapnya malam
— suaramu bahkan tak dapat menggapainya
— Inilah jamuan untukmu dari penjara besi
— memandang rendah kami dari alat pemenggal kepala
Sanzen sekai tokoyo no yami
Nageku uta mo kikoenai yo
Kibou no oka haruka kanata
Sono senkoudan o uchiagero
— Dalam kegelapan abadi di seluruh belahan dunia
— Bahkan tak ku dengar lagi ratapan kesedihan
— bukit harapan di kejauhan
— tembaklah dengan sinar cahaya
Kanjousen o hashirinukete
Touhon seisou nan no sono
Shounen shoujo sengoku musou
Ukiyo no manima ni
— Melaju di jalan menurun yg memutar
— Tak peduli jika terus bergerak tanpa henti
— Lelaki, gadis, yang hebat di negeri perang
— di dunia yang fana ini
Senbonzakura yoru ni magire
Kimi no koe mo todokanai yo
Koko wa utage hagane no ori
Sono dantoudai o tobiorite
— Seribu sakura di bawah gelapnya malam
— suaramu bahkan tak dapat menggapainya
— Inilah jamuan untukmu dari penjara besi
— Jadi kaburlah dari alat pemenggal kepala itu
Senbonzakura yoru ni magire
Kimi ga utai boku wa odoru
Koko wa utage hagane no ori
Saa kousenjuu o uchimakure
— Seribu sakura di bawah gelapnya malam
— Kamu yang bernyanyi, aku yang akan menari
— Inilah jamuan untukmu dari penjara besi
— Lekas tembaklah dengan sinar cahayamu
Komentar
Posting Komentar